熊辉教授
发布时间2024-02-23 21:43:56     作者:    浏览次数: 次

       


 熊辉(1976.10—),四川邻水人,博士(后),教授,博士生导师,中国作家协会会员。主要从事中国现代诗学及翻译文学研究,兼事诗歌评论。2011年破格晋升教授,2014年评聘为博士生导师。已在《文学评论》《中国现代文学研究丛刊》《文艺理论研究》《文艺争鸣》等刊物发表论文160余篇,其中CSSCI期刊论文43篇,中文核心期刊论文12篇,重要报纸文章10篇;独立出版学术专著6部;主持国家社科基金等各类课题16项。研究成果多次获奖并被《中国文学年鉴》《中国社会科学文摘》《高等学校文科学术文摘》《人大复印资料》《读书文摘》等转载。多次参加国际国内学术会议。主要开设课程有《中外文学关系研究》《译介学》《徐志摩讲稿》等。

一 教育及工作经历
1. 1996.09-2000.07:西南大学外国语学院,获文学学士学位。
2. 2000.09-2003.07:西南大学中国新诗研究所,获文学硕士学位。
3. 2004.09-2007.07:四川大学文学与新闻学院,获文学博士学位。
4. 2009.08-2011.07:中国社会科学院文学研究所,博士后研究出站。
5. 2008.02-2009.02:韩国韩东大学、东亚大学,访问教授。
6. 2014.12-2015.10:美国康奈尔大学,访问学者。
7. 2003.07 - 至今: 西南大学中国新诗研究所工作。先后评聘为助教、助理研究员、副教授、教授;历任副所长、常务副所长和所长职务。

二 主要学术兼职及荣誉
1. 中美富布莱特研究学者(Fulbright Visiting Research Scholar)(2014年)。
2. 中国现代文学馆客座研究员(2014年)。
3. 教育部“新世纪优秀人才”(2012年)。
4. 重庆市教委“重庆市高等学校青年骨干教师”(2011年)。
5. 四川大学符号学-传媒学研究所特约研究人员(2012年)。
6. 中国闻一多研究会副会长(2010年)。
7. 中国散文诗研究中心研究员(2013年)。
8. 西南大学中国新诗研究所所长(2012年)。
9. 重庆市委宣传部“首批青年文化人才”之“**新秀”(2008年)。
10. 共青团重庆市委“青年文化新人”(2013年)。
11. 中国作家协会会员(2014年)。
12. 《诗学》辑刊主编(2009年)。
13. 《中外诗歌研究》杂志主编(2009年)。

三 学术研究
(一)学术专著

1. 《五四译诗与早期中国新诗》,人民出版社,2010年。
2. 《外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构》,中央编译出版社,2013年。
3. 《两支笔的恋语:中国现代诗人的译与作》,西南师范大学出版社,2011年。
4. 《翻译诗歌对中国新诗形式的影响研究》,台湾秀威科技资讯有限公司,2013年。
5. 《徐志摩画传》,江西人民出版社,2015年。
6. 《无处安放的婚姻》,中央编译出版社,2015年。
7. 《重庆抗战诗歌研究》(排名第二),西南师范大学出版社,2009年。

(二)CSSCI期刊论文
1. 《西潮涌动下的东方诗风:五四诗歌翻译的逆向审美》,《文学评论》,2010年5期。
2. 《论中国现代文学中的潜翻译》,《文学评论》,2013年5期。
3. 《“十七年”翻译文学的解殖民化》,《文学评论》,2015年4期。
4. 《简论< 小说月报>的译诗》,《中国现代文学研究丛刊》,2009年6期。
5. 《以译代作:早期中国新诗创作的特殊方式》,《中国现代文学研究丛刊》,2010年4期。
6. 《论抗战大后方翻译文学的特征》,《中国现代文学研究丛刊》,2014年7期。(《人大复印资料》转摘,2014年10期)
7. 《源于策略的修正:论布鲁姆的传统观》,《文艺理论研究》,2010年3期。
8. 《当代西方文艺理论翻译文本的焦虑性影响》,《文艺理论研究》,2011年2期。
9. 《论抗战诗歌的文体流变》,《文艺争鸣》,2015年8期。
10. 《简论“文协”的抗战诗歌译介活动》,《文艺理论与批评》,2011年2期。
11. 《外国诗歌的“翻译体”与中国新诗的形式建构》,《社会科学战线》,2010年3期。
12. 《审美范式重建与新诗再次复兴》,《文艺研究》,2006年12期。(第二作者)
13. 《中国现代翻译文学语言的半殖民性与解殖民》,《天津社会科学》,2015年3期。(《高等学校文科学术文摘》转摘,2015年3期。)
14. 《抗战诗歌与五四新诗传统》,《广东社会科学》,2013年4期。((《中国社会科学文摘》转载,2013年10期。)
15. 《论莎士比亚长诗< 维纳斯和阿多尼斯>在中国的翻译》,《广东社会科学》,2014年3期。
16. 《百年中国对兰波的译介与形象建构》,《广东社会科学》,2015年5期。
17. 《五四新文化语境与< 新青年>的译诗》,《北京社会科学》,2009年2期。
18. 《从伦理学批评的角度重审创造社与文学研究会的翻译论争》,《上海师范大学学报》,2012年2期。(《中国社会科学文摘》转摘,2012年8期。)
19. 《现代译诗与中国新诗的文体建构》,《上海师范大学学报》,2013年2期。
20. 《朝圣路上的文学姻缘:钱钟书的文学翻译思想》,《中国社会科学院研究生院学报》,2012年6期。(《高等学校文科学术文摘》转摘,2013年1期。)
21. 《历史束缚中的自我歌唱:何其芳的诗歌翻译研究》,《中国社会科学院研究生院学报》,2013年6期。(《高等学校文科学术文摘》转摘,2014年1期。)
22. 《五四译诗与早期中国新诗形式观念的更新》,《西南大学学报》,2008年3期。
23. 《译介学与中国现代诗学体系的拓展》,《西南大学学报》,2009年6期。
24. 《诗歌翻译与中国新诗的“变”》,《西南大学学报》,2010年第5期。
25. 《许世旭的汉语诗学研究》,《西南大学学报》,2011年2期。
26. 《翻译诗歌与中国新诗现代性的发生》,《中南大学学报》,2013年2期。
27. 《“文协”:中国现代文学史上最大的文学社团》,《天府新论》,2011年4期。
28. 《< 新青年>杂志命名原因初探》,《编辑之友》,2005年5期。
29. 《涂抹着橄榄绿的边地情思》,《当代文坛》。2003年3期。
30. 《试论当前文学创作中的“写作”现象》,《当代文坛》,2005年2期。
31. 《文学经典的建构及其在当下语境中的转变》,《当代文坛》,2006年2期。
32. 《略论新的诗学研究生态的建立》,《贵州社会科学》,2006年6期。
33. 《诗歌精神重建的必要性及其路向》,《河南社会科学》,2007年3期。
34. 《欧化:汉语文学语言的疏离与生长》,《江汉论坛》,2007年9期。(合作)
35. 《论白族女诗人陆晶清诗歌的感伤情结》,《云南师范大学学报》,2007年4期。
36. 《重谈< 文学改良刍议>与< 文学革命论>的关系》,《宁夏大学学报》,2007年6期。(第二作者)
37. 《陆晶清:新诗史上不该被忘记的白族女诗人》,《民族文学研究》,2009年2期。
38. 《清末民初从日本翻译的马克思主义著作及其影响》,《马克思主义美学研究》(上海交通大学主办),2012年2期。
39. 《叶公超的翻译批评理论》,《文化与诗学》(北京师范大学主办),2010年2辑。
40. 《简论创造社的诗歌翻译》,《兰州学刊》,2009年2期。
41. 《论五四前后日语对西方诗歌汉译的中介作用》,《兰州学刊》,2011年6期。
42. 《中国现代翻译文学的解殖民策略》,《湘潭大学学报》,2015年4期。
43. 《林徽因与梁思成在康奈尔的学习经历详考》,《新文学史料》,2015年4期。

(三)中文核心期刊论文
1. 《20世纪中国文学翻译标准理论的演进》,《中华文化论坛》,2008年4期。
2. 《民族文化审美与诗歌形式的误译》,《山东外语教学》,2009年2期。
3. 《从“写作”谈诗歌的创作路向》,《诗刊》,2003年10期。
4. 《简论王久辛作品的艺术感染力》,《诗刊》,2007年7期。
5. 《土地意识与生命意识的呈现》,《诗刊》,2008年4期。
6. 《名作欣赏阐释的焦虑》,《名作欣赏》,2006年3期。
7. 《试论文学边缘化与文学发展的顺向关系》,《名作欣赏》,2006年7期。
8. 《抗战大后方对奥尼尔戏剧的译介》,《戏剧文学》,2014年2期。
9. 《从侨易学的角度审视徐志摩人生志向的转变》,《江苏师范大学学报》,2014年4期。
10. 《论抗战时期夏衍的戏剧翻译》,《戏剧文学》,2012年6期。(合作)
11. 《论抗战时期戏剧改编中的移植现象》,《戏剧文学》,2015年5期。(合作)
12. 《论抗战大后方对< 呼啸山庄>的译介与戏剧改编》,《四川戏剧》,2015年6期。(合作)

(四)重要报纸文章
1. 《知识分子乡村立场的回归》,《光明日报》,2005年6月10日。
2. 《张扬诗歌的人文精神》,《光明日报》,2007年12月7日。
3. 《60后诗人的“还乡”情结》,《光明日报》,2009年12月5日。
4. 《中国文学的外译与国际认同》,《光明日报》,2015年3月30日。
5. 《清末翻译语言的文言策略》,《中国社会科学报》,2012年9月21日。
6. 《跨越国界的情感共鸣》,《文艺报》,2009年3月21日。
7. 《金所军诗歌的一种特质》,《文艺报》,2005年5月12日。
8. 《世界文明的诗性言说》,《文艺报》,2011年12月8日。
9. 《文学批评是对存在的勘探》,《文艺报》,2014年3月26日。
10. 《批评弱化,使诗歌沦为娱乐笑料》,《文汇报》,2015年1月28日。

(五)其他刊物文章
1. 《现代译诗对中国新诗形式观念的践行》,《扬州大学学报》,2014年2期。(《高等学校文科学术文摘》转摘,2014年4期。)
2. 《“圆满”:鲁迅部分小说与杂文的冲突点》,《重庆教育学院学报》,2001年4期。
3. 《意象:中西诗歌中的文化投影》,《重庆文理学院学报》,2001年4期。
4. 《叶玉琳诗歌论》,《文论报》,2001年12月15日。
5. 《校园菁菁 情思悠悠——冬婴校园诗赏析》,《涪陵师范学院学报》,2002年1期。
6. 《从鲁迅诗歌奖作品看诗歌写作路向》,《中国诗人》,2002年3期。
7. 《诗歌语言的弹性与鉴赏者的审美想象》,《重庆三峡学院学报》,2002年5期。
8. 《唱给岁月无奈的歌——读冬婴近期作品有感》,《北碚文化报》,2002年8月30日。
9. 《意象:诗人风格的物态化》,《中外诗歌研究》,2003年4期。
10. 《当代四川诗歌发展概貌》,《诗江西》(文论卷),中国广播电视出版社,2004年。
11. 《当代重庆诗歌论》,《诗江西》(文论卷),中国广播电视出版社,2004年。
12. 《枫叶红时情正浓》,《葡萄园》诗刊(台湾),2004年春季号。
13. 《关于诗歌诸题答紫枫先生》,《葡萄园》诗刊,2007年春季号。
14. 《黄葵乡土诗歌的文化精神》,《安庆的棉花》,中国民航出版社,2004年。
15. 《回响在甘南草原的吟唱——甘南青年诗人群印象》,《腊子口》,2008年诗歌专辑。
16. 《论白帆的怀乡诗》,《开花的梦土•序》,中国文联出版社,2007年。
17. 《论冬婴校园诗中的学生形象》,《课本外的蓝天》,北京:中国2010年。
18. 《论韩国现代诗歌的抗日情绪》,《当代韩国》,2009年春季号。
19. 《内迁潮流与重庆抗战诗歌的发展》,《诗学》,成都:巴蜀书社,2010年。
20. 《诗歌创作源于真挚的情感体悟》,《葡萄园诗刊》(台湾),2010年夏季号。
21. 《诗歌评论折射出的理性光芒:谈马忠的诗学观念》,《诗美探真》,中国文联出版社,2013年。
22. 《外国诗体与中国新诗》,《中国现代诗体论》,重庆出版社,2007年。
23. 《乡土诗创作应挖掘民间文化精神》,《葡萄园》诗刊,2012年夏季卷。
24. 《在无奈与孤独中诗意地栖居——论李杜诗歌的精神意蕴》,《诗探索》,2008年第1辑。
25. 《扎根于故乡土地的情思》,《麦门冬》,中国文联出版社,2008年。
26. 《寻找心灵的憩园》,《重庆日报》(“两江潮”副刊),2001年3月5日。
27. 《论叶延滨九十年代的诗歌创作》,《诗选刊》,2003年7月。
28. 《植根于本土文化土壤》,《文学报》,2003年7月10日。
29. 《论郭新民的爱情诗》,《中国文化报》,2004年6月23日。
30. 《澳门新诗精神和艺术的一个侧面》,《中西诗歌》(澳门),2005年1期。
31. 《游历中的情思:吕进诗歌片谈》,《重庆文艺》,2005年2期。
32. 《诗歌真的边缘化了吗?》,《重庆文理学院学报》,2005年5期。
33. 《知识分子情怀的诗性言说》,《诗林》,2005年6期。
34. 《别样的乡土情怀:金所军诗歌的一种特质》,《中国文化报》,2005年7月6日。
35. 《论郭新民的土地诗》,《长治学院学报》,2006年1期。
36. 《新世纪五年来大陆新诗研究概况》,《中西诗歌》(澳门),2006年3期。
37. 《在尘世与精神间升腾的爱情》,《山西日报》,2006年 10月24日。
38. 《在文本解读的基础上进行诗人研究》,《中外诗歌研究》,2007年1期。
39. 《简论五四译诗对早期新诗的影响》,《重庆文理学院学报》,2007年2期。
40. 《徐志摩与曼苏菲尔》,《中外诗歌研究》,2007年2期。
41. 《重庆直辖十年的诗歌概貌》,《中外诗歌研究》,2007年3期。
42. 《开展文学通识课教学的必要性及其重要意义》,《重庆职业技术学院学报》,2007年4期。
43. 《他们将诗写在土地上》,《惊蛰》,2007年4期。
44. 《将外国文学名著改编成大众本:论周文的翻译文学观》,《上海鲁迅研究》,2007年8月。
45. 《简论袁智忠散文诗的美学特质》,《重庆工商大学学报》,2008年1期。
46. 《试论郭沫若的“风韵译”》,《郭沫若学刊》,2008年1期。
47. 《历史叙事与艺术表现的深度融合》,《解放军文艺》,2008年4期。
48. 《现代译诗:亟待加强的新诗研究领域》,《中西诗歌》(澳门),2008年6期。
49. 《冬婴的物质困境与诗意追求》,《长江师范学院学报》,2009年1期。
50. 《文言译:清末民初的主要翻译语言观》,《重庆评论》,2009年1期。
51. 《当前知识分子人文精神缩削的原因》,《殷都学刊》,2009年2期。
52. 《试论形式之维的诗歌误译》,《天津外国语学院学报》,2009年2期。
53. 《论译诗是外国诗歌影响中国新诗的中介》,《西华大学学报》,2009年3期。
54. 《抗战时期大后方的诗歌观念及其艺术价值》,《重庆社会科学》,2009年5期。
55. 《论“上园派”的诗学观念》,《重庆文理学院学报》,2009年5期。
56. 《新诗的精神传统:当代诗学研究的伪问题》,《星星》诗刊,2010年1期。 《地域文化与区域文学史的建构》,《重庆师范大学学报》,2010年2期。
57. 《简评唐瑛< 宋代文言小说异类姻缘研究>》,《四川文理学院学报》,2010年3期。
58. 《论抗战时期重庆的诗歌活动——以“文协”迁渝后的诗歌活动为例》,《艺文论坛》(台湾),2010年4期。
59. 《现代格律体与中国新诗的诗体建设》,《东方诗风》,2010年4期。
60. 《在生活与生命的双向维度上建构诗歌的精神意蕴》,《世界诗人》,2010年4期。
61. 《积极的生命姿态:读蒙田的< 热爱生命>》,《重庆晨报》,2010年6月9日。
62. 《感性作品与理性批评的文本互参》,《星星》诗刊(理论版),2010年7期。
63. 《建立准定型诗体:朱自清的新诗形式观念》,《广播电视大学学报》,2011年3期。
64. 《西方美学观念的转换与中国现代诗学体系的建构》,《重庆工商大学学报》,2011年3期。
65. 《翻译符号系统的特征》,《符号与传媒》,成都:巴蜀书社,2011年4月。
66. 《诗歌翻译家飞白访谈录》,《重庆评论》,2012年1期。
67. 《中国共产党对抗战大后方文艺的引导》,《重庆师范大学学报》,2012年1期。
68. 《邹绛翻译诗歌概况》,《重庆评论》,2012年2期。
69. 《从新批评到符号学:一个形式论者的坚持——赵毅衡访谈录》,《重庆评论》,2012年3期。
70. 《莫言作品的翻译与中国作家的国际认同》,《重庆评论》,2012年4期。
71. 《历史束缚中的自我歌唱:何其芳的诗歌翻译研究》,《百年中华何其芳》,北京:金城出版社,2012年5月。
72. 《论翻译诗歌对何其芳创作的影响》,《重庆三峡学院学报》,2012年5期。
73. 《诗歌是现代人的安身立命之所》,《星星》诗刊(理论版),2012年9期。
74. 《中西方古代宗教典籍翻译策略的相似性分析》,《西华大学学报》,2013年1期。
75. 《抗战大后方对莱蒙托夫的译介》,《重庆师范大学学报》,2013年2期。
76. 《抗战诗歌的几种特殊传播方式》,《长沙理工大学学报》,2013年3期。
77. 《中生代诗人与70后诗人的比较研究》,《文学与文化》,2013年3期。
78. 《乡土诗创作应挖掘民间文化精神——论邵小平的乡土诗歌》,《兰州日报》,2013年3月5日。
79. 《论邓均吾的译诗》,《邓均吾研究资料》,重庆:重庆出版社,2010年9月。(《郭沫若学刊》,2013年4期。)
80. 《论邹绛的文学翻译思想》,《长江师范学院学报》,2013年5期。
81. 《新世纪诗歌创作应具有入世情怀》,《星星》诗刊(理论版),2013年5期。
82. 《从青春的惆怅到生命的沉思》,《延河》,2013年10期。
83. 《与日耳曼民族对话的中国人》,《重庆评论》,2014年1期。
84. 《论“70后”诗歌的现代性特征》,《湛江师范学院学报》,2014年2期。
85. 《论何其芳翻译诗歌的深层原因》,《诗学》(辑刊),巴蜀书社,2012年。(《长江师范学院学报》,2014年3期。)
86. 《成功路上,他始终不忘感恩——德语文学翻译家杨武能教授访谈录》,《东方翻译》,2014年5期。
87. 《文学对历史的承载与超越》,《抗战文化研究》(年刊),广西师范大学出版社,2014年9月。
88. 《重铸诗歌的人文精神》,《千岛诗刊》(菲律宾),2014年12月3日。
89. 《从2003年高考诗歌鉴赏一题的答题情况说起》,《学语文》,2004年3-4合期。
90. 《金所军诗歌创作理路的新变》,《诗探索》,2006年3-4期。
91. 《九叶诗派艺术研究的拓展》,《诗探索》,2003年3-4合期。
92. 《试论上园派诗学建构观念的合理性及其历史意义》,《中外诗歌研究》,2004年3-4期。
93. 《在文化转型中把握中国新诗》,《中外诗歌研究》,2001年3-4合期。
94. 《徐志摩与泰戈尔访华》,《看历史》,2014年6期。
95. 《四位女性与徐志摩全集的编撰》,《博览群书》,2013年6期。
96. 《鲁迅与徐志摩的恩怨》,《看历史》,2014年12期。(后被下列刊物转载:《徐志摩与鲁迅的文坛恩怨》,《读书文摘》,2015年9期;《浪漫徐志摩与犀利鲁迅的恩仇纠结》,《青年商旅报》,2015年6月26日。)
97. 《何真宗诗歌创作的“底层”情怀》,《重庆文艺》,2015年3期。
98. 《新诗创作应该尊重传统》,《星星》诗刊(理论版),2015年7期。

四 主持课题
1. 2010年12月,主持国家社科基金后期资助项目:“外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构”(10FWW005),立项经费12万。
2. 2012年12月,主持教育部新世纪优秀人才支持计划项目:“抗战大后方翻译文学研究”(NCET-12-0937),立项经费20万。
3. 2007年11月,主持教育部人文社会科学研究青年基金项目:“五四译诗对早期中国新诗的影响研究”(07JC751005),立项经费3万。
4. 2009年12月,主持第46批中国博士后科学基金:“现代译诗与中国新诗文体”(20090460476),立项经费3万。
5. 2014年12月,主持中美富布莱特研究学者项目:“民初留美体验与中国文学的新变”(The Living Experience of Chinese Students Studying in America and Its Influence on the Reformation of Chinese Literature in Early Republic of China.)
6. 2011年12月,主持重庆市社科规划项目:“抗战时期重庆翻译文学研究”(2011YBWX088),立项经费1.5万。
7. 2011年8月,主持重庆市首批高等学校青年骨干教师资助项目:“抗战时期重庆戏剧翻译研究”,立项经费4万元。
8. 2008年9月,主持重庆市高等教育教学改革研究项目:“文学通识课教学研究”(0832035),立项经费0.6万。
9. 2009年10月,主持重庆市人文社会科学重点研究基地重点项目:“中国现代诗人与翻译”,立项经费2.5万。
10. 2014年11月,主持重庆市人文社会科学重点研究基地重点项目:“新时期以来的中国新诗研究机构考察:以西南大学中国新诗研究所为例”,立项经费5万。
11. 2007年9月,主持重庆市文联规划项目:“抗战陪都文学翻译与文学创作的互动研究”,立项经费0.5万元。
12. 2009年10月,主持中央高校基本科研业务费专项资金资助项目重点项目:“抗战大后方的文学翻译研究”(SWU0909521),立项经费6万。
13. 2013年6月,主持中央高校基本科研业务费专项资金资助重点项目:“十七年翻译诗歌研究”(SWU1309378),立项经费6.5万元。
14. 2013年10月,主持重庆中国抗战大后方研究中心科研基金培育项目:“抗战大后方中外文化交流研究”(CQKZ20130101),立项经费3万元。
15. 2014年11月,主持西南大学人文社科研究重大培育项目:“文化顺应与文体建构:中国现代翻译诗歌史研究”,立项经费15万。
16. 2007年10月,主持西南大学博士基金项目:“五四译诗与早期中国新诗”,立项经费3万元。

五 科研获奖
1. 2005年12月,论文《九叶诗派艺术研究的拓展》,获“重庆市中国现当代文学研究会优秀科研成果三等奖”。
2. 2007年12月,论文《试论文学边缘化与文学发展的顺向关系》,获“第二届巴蜀青年文学奖入选作品奖”。
3. 2010年12月,论文《西潮涌动下的东方诗风:五四诗歌翻译的逆向审美》,获“重庆市中国现当代文学研究会优秀科研成果二等奖”。
4. 2011年4月,专著《重庆抗战诗歌研究》,获“重庆市第七次社会科学优秀成果奖三等奖”。(排名第二)
5. 2011年12月,专著《五四译诗与早期中国新诗》,获“重庆市翻译学会优秀科研成果一等奖”。
6. 2014年3月,专著《五四译诗与早期中国新诗》,获“重庆市第八次社会科学优秀成果奖三等奖”。
7. 2014年3月,专著《中国新诗的精神历程》,获“重庆市第八次社会科学优秀成果奖三等奖”。 (排名第二)
8. 2014年12月,专著《外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构》,获“第六届重庆艺术奖•文艺评论奖”。

六 联系方式
地址:重庆市北碚区西南大学中国新诗研究所(400715)
E-mail:xiongh@swu.edu.cn;byxiongh@126.com